Clive Scott
#49,901
Most Influential Person Now
British linguist
Clive Scott 's AcademicInfluence.com Rankings
Clive Scott communications Degrees
Communications
#2339
World Rank
#3376
Historical Rank
Linguistics
#1452
World Rank
#1830
Historical Rank
Download Badge
Communications
Clive Scott 's Degrees
- PhD Linguistics University of Essex
- Masters Linguistics University of Essex
- Bachelors English Language and Literature University of Oxford
Why Is Clive Scott Influential?
(Suggest an Edit or Addition)According to Wikipedia, Clive Scott is a professor of European Literature at the University of East Anglia and the author of many ground-breaking books on French poetry. Scott's book Channel Crossings: French and English Poetry in Dialogue 1550-2000 was awarded the 2003 R. H. Gapper Book Prize by the UK Society for French Studies. This prize recognises the work as the best book published by a scholar working in Britain or Ireland in French studies in 2002.
Clive Scott 's Published Works
Published Works
- The Spoken Image: Photography and Language (2013) (40)
- Literary Translation and the Rediscovery of Reading (2012) (39)
- Asset Recovery Handbook: A Guide for Practitioners (2011) (34)
- Street Photography: From Atget to Cartier-Bresson (2007) (30)
- Vers Libre: The Emergence of Free Verse in France 1886-1914 (1990) (16)
- A Question of Syllables: Essays in Nineteenth-Century French Verse (1986) (14)
- Translating Rimbaud's Illuminations (2006) (11)
- Modularization and semesterization: ringing the changes (1997) (11)
- Translating the Perception of Text: Literary Translation and Phenomenology (2020) (11)
- Translating the Literary: Genetic Criticism, Text Theory and Poetry (2006) (10)
- French Verse-Art: A Study (1980) (10)
- The Work of Literary Translation (2018) (9)
- Asset Recovery Handbook (2020) (7)
- Translation studies reader 'ed. by Lawrence Venuti' (2000) (7)
- Translation and the Spaces of Reading (2006) (7)
- The translation of reading (2011) (7)
- Translating the Nineteenth Century: A Poetics of Eco-Translation (2015) (5)
- Reading the Rhythm: The Poetics of French Free Verse 1910-1930 (1993) (5)
- From the Intermedial to the Synaesthetic: Literary Translation as Centrifugal Practice (2011) (5)
- The poetics of French verse (1998) (4)
- Channel Crossings: French and English Poetry in Dialogue 1550-2000 (2001) (4)
- Intermediality and Synesthesia: Literary Translation as Centrifugal Practice (2010) (4)
- The Riches of Rhyme: Studies in French Verse (1988) (4)
- Free Verse and the Translation of Rhythm (2011) (4)
- Assumptions and Hypotheses (1990) (3)
- Translating Rhythm into the Rhythm of Translation (2018) (2)
- and Intersemiosis: Competing Principles in Literary Translation (2018) (2)
- Re-theorizing the Literary in Literary Translation (2010) (2)
- The Rhythms of Free Verse and the Rhythms of Translation (2015) (2)
- Re-Conceiving Voice in Modern Verse (2008) (2)
- Surprised in Translation (2008) (1)
- Translation and the expansion of the rhythmic sense (2014) (1)
- Verseform: A Comparative Bibliography (1988) (1)
- Paul Verlaine: A Bilingual Selection of his Verse. Translated by Samuel N. Rosenberg. Edited by Nicolas Valazza (2020) (1)
- Tristan Corbière and the Poetics of Irony (2008) (1)
- The Liberated Verse of the English Translators of French Symbolism (1984) (1)
- Sebald’s Photographic Annotations (2011) (1)
- Apollinaireʼs Octosyllabic Quatrain, Translation and Zoopoetics (2020) (1)
- Overview of the Asset Recovery Process and Avenues for Recovering Assets (2011) (1)
- Translation, Adaptation, and the Senses of Medium (2020) (1)
- Our engagement with literary translation (2008) (1)
- A Question of Syllables: The octosyllable, rhythmicity and syllabic position (1986) (1)
- French and English Rhymes Compared (1992) (1)
- A Question of Syllables: The fundamentals of French versification (1986) (1)
- Guillaume Apollinaire, Selected Poems. Translated and edited by Martin Sorrell. (2016) (1)
- Apollinaire and Madeleine Pagès: translating the photography of a relationship (2002) (1)
- Book Reviews : The Artist on the Artist. By Harry Guest. Exeter: Elm Bank Publications, 2000. Pp. xv + 462 (2001) (1)
- The Nineteenth-century Triolet: French and English Explorations of a Form (1980) (1)
- The Reading of Verse (1998) (1)
- Rhythm in translation, with two accounts of Leconte de Lisle’s ‘Midi’ (2020) (1)
- Review Essays : Poetics and Critics (1972) (0)
- Alchemy and Amalgam: Translation in the Works of Charles Baudelaire (review) (2007) (0)
- A Question of Syllables: Rhythmicity and metricity in free verse (1986) (0)
- Appendix B. Explanation of Selected Corporate Vehicles and Business Terms (2011) (0)
- The Peculiar Lucidities of Verse Form: Translation as an Operation of Consciousness (2016) (0)
- Reviews : Jules Laforgue and Poetic Innovation. By Anne Holmes. Oxford: Clarendon Press, 1993. Pp. xii + 188. £25.00 (1994) (0)
- Street Photography: The Appropriateness of Language and an Appropriate Language (2020) (0)
- Introductory Reflections on Rhythm and Metre (1993) (0)
- Reviews : Baudelaire and Intertextuality: Poetry at the Crossroads. By Margery A. Evans (Cambridge Studies in French). Cambridge: Cambridge University Press, 1993. Pp. xiv + 196. £ 32.50 (1994) (0)
- Book Review: Willard Bohn: Reading Apollinaire’s Calligrammes (2018) (0)
- Frameworks for Mallarmé: The Photo and the Graphic of an Interdisciplinary Aesthetic (review) (2010) (0)
- Notes on Contributors (2002) (0)
- Richard Beard, Newton Abbot and the growth of photography (1991) (0)
- Translation and the Re-conception of Voice (2017) (0)
- Translating free verse: two poems from Jaccottet's 'On voit' (1998) (0)
- La Fabrique du vers (review) (2010) (0)
- Out of the Studio Into the Street (2020) (0)
- Reviews : European Literature Words After Speech: A Comparative Study of Romanticism and Symbolism. By Paul Coates. London: Macmillan, 1986. xi + 215 pp. £25 (1987) (0)
- Securing Evidence and Tracing Assets (2011) (0)
- Introduction about Reading (1998) (0)
- Book Reviews : French Studies (2002) (0)
- Translating the art of seeing:Self, the selves of language and readerly subjectivity (2008) (0)
- Review. Baudelaire and the Poetics of Craft. Chesters, Graham (1989) (0)
- Reading the rhythm (1993) (0)
- Engendering the Sonnet, Loving to Write/Writing to Love: Louise Labe's "Tout aussi tot que je commence a prendre" (1997) (0)
- Accent, Rhythm and Meaning in French Verse by Roger Pensom (review) (2022) (0)
- Translating the poetry of Apollinaire: Description of a project (2013) (0)
- Appendix: French versification: a summary (1990) (0)
- Book Review: Timothy Raser: Baudelaire and Photography: Finding the Painter of Modern Life (2016) (0)
- W.G. Sebald: Enumeration, Photography and the Hermeneutics of History (2014) (0)
- Mechanisms for Confiscation (2011) (0)
- Tristan Corbière and the Poetics of Irony (review) (2008) (0)
- Appendix F. Serial and Cover Payment Methods in Electronic Funds Transfers (2011) (0)
- Appendix C. Sample Financial Intelligence Unit Report (2011) (0)
- T. B. Jordan's photographic recording instruments (1991) (0)
- 'When familiar meanings dissolve. . .': Essays in French Studies in Memory of Malcolm Bowie (review) (2012) (0)
- Book Review: Ann Jefferson: Genius in France: An Idea and its Uses (2015) (0)
- Engendering the Sonnet: Louise Labé and Elizabeth Barrett Browning (2017) (0)
- Book Review: The Cambridge Introduction to French Poetry (2004) (0)
- A Question of Syllables: A privileged syllable (1986) (0)
- Selected Poems by Pierre de Ronsard, Malcolm Quainton, Elizabeth Vinestock (review) (2022) (0)
- Poetry and the Free (1998) (0)
- Potential Claims and Remedies (2011) (0)
- Book Reviews: A Reader’s Guide to Proust’s In Search of Lost Time. By David Ellison. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. Pp. xiv + 214. £14.99 (pbk) (2011) (0)
- Appendix D. Planning the Execution of a Search and Seizure Warrant (2011) (0)
- Lawrence Durrell:The Poet as Idler (2014) (0)
- Book Review: Adam Watt: Marcel Proust (2014) (0)
- Poetry and the Narrative (1998) (0)
- Baudelaire, Verlaine, Rimbaud Poetry, Consciousness, and Modernity (2017) (0)
- Streets, Buildings and the Gendered City (2020) (0)
- Metrical Taboos, Rhythmic Transgressions: Historico-Cultural Manipulations of the Voice In Nineteenth- and Twentieth-Century Poetry (2010) (0)
- Poetry and the Rhythmic (1998) (0)
- Pierre Reverdy, Sources Du Vent(1929) (1993) (0)
- Book Reviews : Understanding 'Les Fleurs du Mal'; Critical Readings. Edited by William J. Thompson. Foreword by Claude Pichois. Nashville and London: Vanderbilt University Press, 1997. Pp. xi + 241. $18.95 (pbk (1998) (0)
- Vocativity and Dialogue in the Process of Reading for Translation (2021) (0)
- Appendix J. Web Site Resources (2011) (0)
- International Cooperation in Asset Recovery (2011) (0)
- Poetry and the Fixed (1998) (0)
- Reviews : Baudelaire and Schizoanalysis: The Sociopoetics of Modernism. By Eugene W. Holland. (Cambridge Studies in French, 45.) Cambridge: Cambridge University Press, 1993. Pp. xvii + 306. £35.00 (1996) (0)
- Book Reviews : Proust, the Body and Literary Form. By Michael R. Finn. (Cambridge Studies in French 59). Cambridge: Cambridge University Press, 1999. Pp. 207. £40.00 (2000) (0)
- A Question of Syllables: Rhythmicity and metricity (1986) (0)
- Book Reviews : Baudelaire's Prose Poems: The Practice and Politics of Irony. By Sonya Stephens. Oxford: Oxford University Press, 1999. Pp. xii + 181. £35.00 (2000) (0)
- Book Review: Philosophy as Fiction: Self, Deception, and Knowledge in Proust. By Joshua Landy. New York: Oxford University Press, 2004. Pp. x + 255. £32.50 (2007) (0)
- Paul Verlaine: A Bilingual Selection of his Verse ed. by Nicolas Valazza (review) (2021) (0)
- Poetry and the Acoustic (1998) (0)
- A Theme and a Form: Leda and the Swan and the Sonnet (1979) (0)
- Managing Assets Subject to Confiscation (2011) (0)
- A Question of Syllables: Bibliographical references (1986) (0)
- Afterword:Reading Twentieth-Century French Verse (2010) (0)
- Translating and Co-Authouring: Baudelaire's "La Cloche fêlée" (2002) (0)
- Book Review: Adam Watt (ed.): Marcel Proust in Context (2014) (0)
- French Verse: Expressive Resources and Critical Issues (1998) (0)
- The designs of prosody: Vigny's ‘La Mort du Loup’ (1990) (0)
- French Inflexions in the English Poetic Voice of the 1890s (2017) (0)
- Poetry and the Graphic (1998) (0)
- Blaise Cendrars, Documentaires (1924) (1993) (0)
- Translating Rimbaud's 'Départ' : From Concrete to Futurist (2002) (0)
- Understanding Understanding: Literary Translation as a Special Case of Interference (2020) (0)
- Decadent Poetry and Translation (2020) (0)
- Fules Supervielle, Gravitations (1925/1932) (1993) (0)
- Blaise Cendrars,”Mee Too Buggi” (2010) (0)
- Appendix E. Sample Document Production Order for Financial Institutions (2011) (0)
- After Babel and the Impediments of Hermeneutics: Releasing Translation into its own Territory (2021) (0)
- Book Review: Valentina Gosetti and Alistair Rolls (eds): Still Loitering: Australian Essays in Honour of Ross Chambers (2021) (0)
- Appendix G. Sample Financial Profile Form (2011) (0)
- Translating and Punctuating: Shakespeare's Hamlet (2017) (0)
- Domestic Confiscation Proceedings Undertaken in Foreign Jurisdictions (2011) (0)
- Moveable Type 13 Ambience (0)
- ‘La forme d’une ville/Change plus vite, hélas! […]’: Translation and the Changing Modes of Urban Cognition (2021) (0)
- Figure and syllabic position (1986) (0)
- Surprised in Translation (review) (2008) (0)
- Malcolm Bowie: In Search of the Critical Interworld (2010) (0)
- Origins and Contexts (1990) (0)
- Street Arts and Street Métiers (2020) (0)
- Book Review: David Evans: Théodore de Banville: Constructing Poetic Value in Nineteenth-Century France (2015) (0)
- The Stuttering Poet: A Deleuzian Reading of a Laforguian Poetics (2016) (0)
- Book Review: Patrick McGuinness: Poetry and Radical Politics in fin de siècle France: From Anarchism to Action française (2016) (0)
- Appendix I. Mutual Legal Assistance Template and Drafting Tips (2011) (0)
- Describing and Translating the French Prose Poem (2017) (0)
- The Stresses and Strains of French Verse - A Reply (1982) (0)
- Book Review: Baudelaire's Le Spleen de Paris: Shifting Perspectives. By Maria C. Scott. (Studies in European Cultural Transition, vol. 29.) Aldershot: Ashgate. 2005. Pp. vii + 238. £47.50 (2007) (0)
- Book Review: Valentina Gosetti: Aloysius Bertrand’s Gaspard de la Nuit: Beyond the Prose Poem (2017) (0)
- Literary Translation, Responsibility, and the Linguistic Lightness of Being (2019) (0)
- Theme and syllabic position (1986) (0)
- Nietzsche and Proust: A Comparative Study by Duncan Large (review) (2022) (0)
- Theories and Enquiries (1990) (0)
- The Rhythmicity of the French Prose Poem (2010) (0)
- Translating and Dramatizing Racine's Phèdre (2017) (0)
- Conclusion: Choice and Authority in verse (1986) (0)
- Appendix H. Possible Discussion Points with Contacts—Informal Assistance Stage (2011) (0)
- Street Photography (2020) (0)
- Still Life, Portrait, Photograph, Narrative in the Work of W.G. Sebald (2013) (0)
- Book Reviews: Intratextual Baudelaire: The Sequential Fabric of the Fleurs du mal and Spleen de Paris. By Randolph Paul Runyon. Columbus: Ohio State University Press, 2010. Pp. 282. $57.95 (hbk) (2011) (0)
- Strategic Considerations for Developing and Managing a Case (2011) (0)
- Frederick Evans: photography as mediation (2000) (0)
- Review: Contemporary French Poetics (2003) (0)
- Securing the Assets (2011) (0)
- The Street-photographic and the Documentary (2020) (0)
- Translating the Poetry of the Urban (2018) (0)
- Translating the Acousticity of Voice: A Version of Baudelaire's "Causerie" (2010) (0)
- Translating Free Verse: Jaccottet and Auden (2017) (0)
- Selected Poems by Guillaume Apollinaire (review) (2016) (0)
- Book Review: Reading in Proust’s ‘À la recherche’: ‘Le Délire de la lecture’. By Adam Watt. Oxford: Clarendon Press, 2009. Pp. 193. £55.00 (2010) (0)
- Appendix A. Offenses to Consider in Criminal Prosecution (2011) (0)
This paper list is powered by the following services:
Other Resources About Clive Scott
What Schools Are Affiliated With Clive Scott ?
Clive Scott is affiliated with the following schools: