Ian D. Whyte
#176,547
Most Influential Person Now
British historical geographer
Ian D. Whyte's AcademicInfluence.com Rankings
Ian D. Whyteearth-sciences Degrees
Earth Sciences
#2496
World Rank
#3371
Historical Rank
Geography
#522
World Rank
#738
Historical Rank

Download Badge
Earth Sciences
Ian D. Whyte's Degrees
- Bachelors Geography University of Oxford
Why Is Ian D. Whyte Influential?
(Suggest an Edit or Addition)According to Wikipedia, Ian D. Whyte was a British geographer and Professor of Historical Geography at the University of Lancaster. He was the author of many books, including Migrants, Emigrants and Immigrants: A Social History of Migration , Climatic Change and Human Society and Scotland's Society and Economy in Transition .
Ian D. Whyte's Published Works
Number of citations in a given year to any of this author's works
Total number of citations to an author for the works they published in a given year. This highlights publication of the most important work(s) by the author
Published Works
- Agriculture and Society in Seventeenth Century Scotland (1979) (46)
- Landscape and history since 1500 (2002) (44)
- Migrants, Emigrants, and Immigrants: A Social History of Migration (1991) (39)
- URBANIZATION IN EARLY-MODERN SCOTLAND: A PRELIMINARY ANALYSIS (1989) (38)
- The growth of periodic market centres in Scotland 1600–1707 (1979) (35)
- Scotland before the Industrial Revolution: An Economic and Social History c.1050-c. 1750 (1995) (35)
- Poisson Regression Analysis and Migration Fields: The Example of the Apprenticeship Records of Edinburgh in the Seventeenth and Eighteenth Centuries (1985) (31)
- Bruno Taut and the architecture of activism (1982) (27)
- Transforming Fell and Valley : Landscape and Parliamentary Enclosure in North West England. (2003) (23)
- Scottish Society, 1500-1800. (1990) (23)
- Climatic Change and Human Society (2021) (17)
- The changing Scottish landscape, 1500-1800 (1994) (17)
- Scotland's society and economy in transition, c.1500-c.1760 (1997) (17)
- Beyond the Finite: The Sublime in Art and Science (2011) (15)
- Expressionist Utopias: Paradise, Metropolis, Architectural Fantasy (1994) (14)
- Electronic medication management: is it a silver bullet? (2018) (14)
- Migration and Society in Britain 1550-1830 (2000) (14)
- Modernism and the spirit of the city (2003) (14)
- ‘Wild, Barren and Frightful’ – Parliamentary Enclosure in an Upland County: Westmorland 1767–1890 (2003) (13)
- Scottish Society 1500-1800 (2005) (12)
- Society, Landscape and Environment in Upland Britain (2005) (11)
- An Historical Geography of Scotland (1984) (10)
- Industriekultur: Peter Behrens and the AEG, 1907-1914 (1984) (9)
- The Changing Scottish Landscape (2021) (9)
- Kindred adjoining kingdoms: an English perspective on the social and economic history of early modern Scotland (1989) (8)
- An Historical Geography of Scotland. (1984) (8)
- Notes from the Field: Appropriation: Back Then, in Between, and Today (2012) (8)
- William Wordsworth's Guide to the Lakes and the geographical tradition (2000) (7)
- Interpretation of the herbaceous pollen spectra in paleoecological reconstructions: A spatial extension of Indices of Association and determination of individual pollen source areas from binary data (2020) (7)
- Shifting ecosystem services through time in the North West uplands and implications for planning adaptation in the future. (2008) (7)
- Parliamentary enclosure and changes in landownership in an upland environment : Westmorland c.1770-1860. (2006) (7)
- Neo-historical East Berlin: architecture and urban design in the German Democratic Republic (2012) (7)
- Metropolis Berlin: 1880–1940 (2012) (7)
- World Without End: Environmental Disaster and the Collapse of Empires (2008) (6)
- Pre‐improvement rural settlement in Scotland: Progress and prospects (1998) (6)
- Scottish Society 1500–1800: Population mobility in early modern Scotland (1989) (6)
- On the Trail of the Jacobites (2021) (6)
- Patterns of migration of apprentices into Aberdeen and Inverness during the eighteenth and early nineteenth centuries (1986) (6)
- Land management and biodiversity through time in upper Ribblesdale, North Yorkshire, Uk: understanding the impact of traditional management (2013) (6)
- The Simulated Benjamin: Medieval Remarks on its Actuality (2009) (5)
- The Costs of Parliamentary Enclosure in an Upland Setting: South and East Cumbria c. 1760–1860 (2006) (5)
- The Character of English Rural Society: Earls Colne, 1550–1750, H.R. French, R.W. Hoyle. Manchester University Press, Manchester (2007), xxv + 309 pages, £60 hardback (2008) (5)
- A Dictionary of Environmental History (2013) (5)
- Taming the Fells: Parliamentary Enclosure and the Landscape in Northern England (2005) (5)
- Straight or crooked streets? The contested rational spirit of the modern metropolis (2013) (5)
- A Research Framework for Historic Rural Settlement Studies in Scotland (2008) (5)
- A National Curriculum for the Teaching of Asian Languages and Culture in Hospitality Programs (1990) (4)
- Infield-outfield farming on a seventeenth-century Scottish estate (1979) (4)
- Joseph Knight : Scotland and the Black Atlantic (2008) (4)
- Agrarian change in lowland Scotland in the seventeenth century (1975) (3)
- SCOTTISH POPULATION AND SOCIAL STRUCTURE IN THE SEVENTEENTH AND EIGHTEENTH CENTURIES: NEW SOURCES AND PERSPECTIVES (1993) (3)
- Floods and their Impact on the Landscape: Flood Histories from Cumbria (2009) (3)
- Scottish Society 1500–1800: Introduction: Scottish society in perspective (1989) (3)
- Three Architects from the Master Class of Otto Wagner: Emil Hoppe, Marcel Kammerer, Otto Schönthal (1989) (3)
- Patterns of parliamentary enclosure of waste in Cumbria: a case study from north Westmorland (2000) (3)
- Otto Neurath and the sociology of happiness (2006) (3)
- THE POST-MEDIEVAL PERIOD RESOURCE ASSESSMENT (2004) (3)
- Approaches to the study of migration and social change. (1991) (3)
- Modern German architecture (1999) (2)
- Beyond the Finite (2011) (2)
- Modernity, Architecture, and the City (2010) (2)
- Upland Britain: cultural processes and landscape change through time (2006) (2)
- Poverty or Prosperity? Rural Society in Lowland Scotland in the Late Sixteenth and Early Seventeenth Centuries (1998) (2)
- Pulpits, Presbyteries and Petitions on the Trade (2006) (2)
- Orient or Rome: The Porphyry Groups at St. Mark's, Venice, as Test Case (2009) (2)
- Zachary Macaulay 1768-1838: The Steadfast Scot in the British Anti-Slavery Movement (2011) (2)
- The Religious Imagination in Modern and Contemporary Architecture: A Reader (2011) (2)
- Regions and Industries: Proto-industrialisation in Scotland (1989) (2)
- SOURCES FOR SCOTTISH HISTORICAL GEOGRAPHY - An Introductory Guide (1981) (2)
- Written Leases and their Impact on Scottish Agriculture in the Seventeenth Century'* (2006) (2)
- The Lake District and Yorkshire Dales: Refuges from the Real World? (2007) (2)
- Scottish historical geography — A review (1978) (2)
- Man-made future : planning, education, and design in mid-20th century Britain (2007) (2)
- Nikolaus Pevsner: art history, nation, and exile (2013) (2)
- Art History and Translation (2011) (2)
- Reflections on a Polished Floor (2001) (2)
- The Architecture of Futurism (2000) (2)
- Charlottenhof: the Prince, the Gardener, the Architect and the Writer (2000) (1)
- THE END OF AN AVANT-GARDE: The example of ‘Expressionist’ architecture (1980) (1)
- Management in the financial services industry : thriving on organizational change (1999) (1)
- A RELATIVELY ORDERLY, AUTHORITARIAN SOCIETY? (1992) (1)
- Highland and Lowland (1997) (1)
- Political Spaces and Parliamentary Enclosure in an Upland Context : Cumbria c.1760–1840 (2016) (1)
- OWNERS AND OCCUPIERS: SUBTENANCY AND SUBTENANTS IN WATERMILLOCK, CUMBERLAND, c. 1760–c. 1840: A CASE STUDY (2013) (1)
- Civil Engineering Education in Europe (2001) (1)
- Centre and Locality (1997) (1)
- Landlord-tenant relationships in Scotland from the sixteenth century to modern times. (2005) (1)
- The church in the landscape (2021) (1)
- T.M. Devine and Gordon Jackson (eds), Glasgow. Volume I: Beginnings to 1830 . Manchester: Manchester University Press, 1995. xii + 435pp. 26 figures. Index. £60.00. (1997) (1)
- Social Geographies in England (1200–1640), David A. Postles. New Academia Publishing, Washington DC (2007), 388 pages, US$26 paperback (2008) (1)
- Museum—School of Alienation (2014) (1)
- Homes and castles ‐ is private hospitality identification or intrusion? (1999) (1)
- The landscape and environmental impact of mining and quarrying in upland Britain. (2005) (1)
- The Greenhouse Effect and Greenhouse Gases (2021) (1)
- Town and Country (1997) (1)
- Exploring Scotland's historic landscape (1987) (1)
- The evolution of rural settlement in lowland Scotland in medieval and early‐modern times: An exploration (1981) (1)
- Reflections on a Polished Floor. Ben Willikens and the Reichskanzlei of Albert Speer. (1998) (1)
- The Gains and Losses of Translation (2016) (0)
- José Luis Brea, “Non-specific Objects,” translated from Spanish by Antonio Romero Limón, originally a lecture “Objetos inespecíficos” (1989), published in Nuevas Estrategias Alegóricas (Madrid: TECNOS, 1991), 34–52 (2020) (0)
- Editorial: “Carefully Slide” (2016) (0)
- Commerce and Conflict (2012) (0)
- Zachary Macaulay 1768–1838: From Inverary to the Sierra Leone River (2011) (0)
- Peter H. Feist, “America’s Sculpture is Different,” translated from German by Richard George Elliott, originally published as “Amerikas Plastik ist anders,” in Bildende Kunst 4 (1986): 174–176 (2020) (0)
- Michel Seuphor, “Paris—New York City 1951,” translated from French by Richard Elliott, originally published as “Paris—New York,” in Art d’aujourd’hui 1–2, no. 6 (1951): 4–15 (2020) (0)
- Giuseppe Panza di Biumo, “Environmental Art,” translated from Italian by Madeline Robinson, originally published as “L'arte ambientale,” in Europa/America, L’astrazione determinata 1960/1976 (Bologna: Galleria d’Arte Moderna, 1976), 155–159 (excerpt) (2020) (0)
- Organiser and session chair, “Art and Translation” (2011) (0)
- From park to pumping engine (1993) (0)
- Luis Trabazo, “New American Painting,” translated from Spanish by Antonio Romero Limón, originally published as “La nueva pintura norteamericana,” in Indice de Artes y Letras (August–September 1958): 19–20 (2020) (0)
- Jaak Kangilaski, “A Look Inside US Art Museums,” translated from Estonian by Kristopher Rikken, originally published as “Pilk USA kunstimuuseumidesse,” in Kunst (1970): 56–68 (excerpt) (2020) (0)
- Iulian Mereuță, “Mark Tobey,” translated from Romanian by Jozefina Komporaly, originally published as “Mark Tobey,” in Arta 11 (1976): 28 (2020) (0)
- Slave Traders and French Invaders (2012) (0)
- Miško Šuvaković, “The Californian Scene: Empire of Signifiers,” translated from Serbian by Terence McEneny, originally published as “Kalifornijski Scenario: imperija označitelja,” in Moment 13 (Belgrade, 1989): 61–67 (extract) (2020) (0)
- Marisa Volpi Orlandini, “On the Debate: America or Europe?,” translated from Italian by Madeline Robinson, originally published as “In margine a un dibattito: America o Europa?,” in Bit 2, no. 1 (April 1968): 12–13 (2020) (0)
- Editorial: Confronting the Object (2011) (0)
- Atanas Stoykov, “Pop Art,” translated from Bulgarian by David Mossop, originally published as “Поп-арт” in След заника на абстракционизма (Sofia: Publishing House of the Bulgarian Communist Party, 1970), 75–94 (2020) (0)
- Zachary Macaulay 1768–1838: Attempting to Win France for Abolition (2011) (0)
- Constructing mythologies of the Germanen in nineteenth and twentieth-century Germany (2020) (0)
- Dan Grigorescu, “Untitled,” translated from Romanian by Jozefina Komporaly, originally published in Arta 8 (1979): 32–33 (2020) (0)
- ARQ volume 19 issue 3 Cover and Back matter (2015) (0)
- Dragoslav Djordjević, “Alongside a Pop Art Exhibition,” translated from Serbian by Stefana Djokic, originally published as “Uz jednu izložbu pop-arta,” in Borba, October 8, 1964, 7 (2020) (0)
- Dragoslav Djordjević, “The Exhibition American Vanguard Painting,” translated from Serbian by Stefana Djokic, originally published as “Izložba savremene Američke umetnosti,” in Borba (October 1, 1961): 8 (2020) (0)
- Obituary notice: Piotr Piotrowski (June 14, 1952–May 3, 2015) (2015) (0)
- Editorial: New German Art History, Part I (2014) (0)
- Rike Wankmüller, “Tachists in the USA,” translated by Iain Boyd Whyte, originally published as “Tachisten in der USA,” in Das Kunstwerk 9 no. 5 (1955/1956): 23–26 (excerpt) (2020) (0)
- Simón Marchán Fiz, “‘Documenta 4 in Kassel,” translated from Spanish by Isabel Adey, originally published as “Documenta 4 de Kassel,” in Goya (September–October 1968): 113–119 (excerpts) (2020) (0)
- František Doležal, “American Modern Painting,” translated from Czech by John Minahane, originally published as “Americké moderní malířství,” in Svobodné noviny (April 5, 1947): 5 (2020) (0)
- Vicente Aguilera Cerni, “Willem de Kooning,” translated from Spanish by Cleo Clauson, originally published “William de Kooning,” in Problemas del arte contemporaneo single issue no. 1 (Madrid: 1959) (2020) (0)
- Extending the Glass Chain - One Hundred Years On (2018) (0)
- Editorial (2010) (0)
- José Augusto França, “Problems of Artistic Consumption: From the Centers of Artistic Production,” translated from Portuguese by Ruth Rosengarten, published as “Problemas do consumo artístico: II Parte (dos centros artísticos),” in Oito Ensaios sobre Arte Contemporânea (Lisbon: Europa-América, 1967), (2020) (0)
- Ivan Jirous, “Americans in Prague,” translated from Czech by John Minahane, originally published as “Američané v Praze,” in Výtvarná práce 17 (1969): 8 (2020) (0)
- Luchezar Boyadjiev, “Neo-Expressionism as a Reaction against a Discredited Utopia,” translated from Bulgarian by David Mossop, originally published as “Неоекспресионизмът като реакция срещу една дискредитирана утопия,” in Krugozor 2 (1984): 183–195 (2020) (0)
- Walls Have Feelings: Architecture, Film and the City by Katherine Shonfield Routledge, London, 2000 216 pp., 123 mono illus. ISBN 0-415-23542-1, price £18.99 (pb) ISBN 0-415-23541-3, price £60.00 (hb) (2001) (0)
- Tõnis Vint, “Hyperrealism and the Man-made Environment,” translated from Estonian by Kristopher Rikken, originally published as “Hüperrealism ja tehiskeskkond,” in Kunst, 2 (1974): 31 (2020) (0)
- Editorial: Japan (2012) (0)
- Mihai Domocoș, “American Painting,” translated from Romanian by Jozefina Komporaly, originally published as “Pictura americană,” in România literară 3 (January 1969): 26–27 (excerpt) (2020) (0)
- A German soap in the grand style (1999) (0)
- Obituary David Frisby (2011) (0)
- Dragoljub Raša Todosijević, “Ad Reinhardt,” translated from Serbian by Mark Brogan, originally published as “Ad Reinhardt—Dvanaest pravila za novu akademiju,” in Književna reč 23 (1974): 70–73 (2020) (0)
- Sílvia Chicó, “The Last Twenty Years,” translated from Portuguese by Ruth Rosengarten, originally published as “Os últimos vinte anos,” in Jornal de letras, artes e ideias 23 (July 8, 1983), II (2020) (0)
- Alexandre Melo, “Madrid: Where New York Meets Old Europe,” translated from Portuguese by Ruth Rosengarten, originally published as “Madrid: onde Nova Iorque encontra a velha Europa,” in Expresso, February 21, 1987 (excerpt) (2020) (0)
- Johannes Gachnang, “From Continent to Continent,” translated from German by Richard George Elliott, originally published as “From Continent to Continent,” in Europa/Amerika, exhibition catalog (Cologne: Museum Ludwig, 1986), 337–342 (2020) (0)
- Eduards Kļaviņš, “Andy Warhol: Zvaigznes nekrologi,” translated from Latvian by Valdis Bērziņš, originally published in Avots, 2 (1988): 36–40 (2020) (0)
- Radoslav Putar, “Pop Art Op Art: Art or Trend,” translated from Croatian by Terence McEneny, originally published as “Pop-art Op-art,” in 15 Dana 9–10 (1965): 12–13 (2020) (0)
- Fernando Pernes, “Ten Years of Painting and Sculpture at the Tate Gallery,” translated from Portuguese by Ruth Rosengarten, originally published as “Dez anos de pintura e escultura na Tate Gallery,” in Colóquio: Artes 30 (October 1964): 22–30 (excerpt) (2020) (0)
- Anonymous, “Paris Has Lost Its Primacy in the Fine Arts. Its Rival: New York,” translated from Greek by Michael Eleftheriou, originally published as “Τò Παρίσι έχασε πλέον τα πρωτεία στις Καλές Τέχνες,” in Έθνος, July 20, 1964 (2020) (0)
- Organiser and co-chair of international conference: Art Writing: Translations, Adaptations, Modalities (2009) (0)
- K. Nepomniashchii, “Charles White Tells …,” translated from Russian by David Mossop, originally published as “Charl’z Uait rasskazyvaet …,” in Ogonek, 6 (1952): 24–25 (2020) (0)
- Valerii Turchin, “Hyperrealism: Verisimilitude without the Veritas,” translated from Russian by David Mossop, originally published as “Giperrealizm: pravopodobie bez pravdy,” in Iskusstvo, 12 (1974): 48–53 (2020) (0)
- Varvara V. Turova, “Concerning Several Trends in Contemporary Painting,” translated from Russian by Christina Lodder, originally published as “O nekotorykh tendentsiiakh sovremennoi zhivopisi,” in G.A. Nedoshivin (ed.), Sovremennoe zapadnoe iskusstvo. Ideinye motivy. Puti razvitiia (Moscow, Nauka, 1 (2020) (0)
- Germano Celant, “Documenta 5: Hyperrealism as Imperialism,” translated from Italian by Madeline Robinson, originally published as “Documenta 5: Iperrealismo come imperialismo,” in Qui arte contemporanea 9 (1972): 44–49 (excerpt) (2020) (0)
- Anonymous, “Highlights,” translated from Romanian by Jozefina Komporaly, originally published as “Relief,” in Săptămîna 8 (1970) (excerpt) (2020) (0)
- Marija Pušić, “Robert Rauschenberg,” translated from Serbian by Terence McEneny, originally published as “Robert Rauschenberg,” in Umetnost 5 (1966): 100 (2020) (0)
- Anonymous, “Daily Sketches,” translated from Romanian by Jozefina Komporaly, originally published as “Crochiuri la zi,” in Săptămîna (January 3, 1969) (2020) (0)
- Giorgos Petris, “Abstract Art and Us,” translated from Greek by Michael Eleftheriou, originally published as “Η αφηρημένη τέχνη κι εμείς,” in Επιθεώρηση Τέχνης 45 (1958): 223–226 (2020) (0)
- Philip Goad, Ann Stephen, Andrew McNamara, Harriet Edquist and Isabel Wünsche (eds.), Bauhaus Diaspora and Beyond: Transforming Education Through Art, Design and Architecture, Melbourne: Melbourne University Publishing ; Sydney: Power Publicati (2021) (0)
- Zachary Macaulay 1768–1838: Chronology (2011) (0)
- Editorial (2017) (0)
- Gillo Dorfles, “‘Action Painting’,” translated from Italian by Madeline Robinson, originally published as “La ‘pittura d’azione’,” in Ultime tendenze nell’arte d’oggi (Milan: Feltrinelli, 1961), 77–81 and 87–89 (excerpt) (2020) (0)
- Educator of the Volk (1997) (0)
- Leonidas Christakis, “Abstract Art and the Americans,” translated from Greek by Michael Eleftheriou, originally published as “Η αφηρημένη τέχνη και οι Αμερικανοί,” in Επιθεώρηση Τέχνης (August 1958): 144–145 (2020) (0)
- Elevated Thoughts on a Raised Platform (2012) (0)
- Enrico Crispolti, “Franz Kline,” translated from Italian by Lucinda Byatt, originally published as “Franz Kline,” in I 4 Soli: Rassegna d’arte attuale 6 (November–December 1957): 16–18 (2020) (0)
- Buchenwald—Warning and Commemoration (2013) (0)
- Lidiia Reingardt, “Abstraction and Reality,” translated from Russian by David Mossop, originally published as “Аbstraktsiia i deistvitel’nost’,” in Mikh. Lifshits and L. Reingardt, Krizis bezobraziia. Ot kubizma k pop-art (Moscow: Iskusstvo, 1968), 106–116 (excerpt) (2020) (0)
- As Others Saw Him—As We Might Assess Him (2012) (0)
- Péter Sinkovits, “Minimal Art,” translated from Hungarian by Jozefina Komporaly, originally published as “Minimal Art,” in Képzőművészeti Almanach/Art Almanac 3, ed. Judit Szabadi (Budapest: Corvina, 1972): 103–107 (2020) (0)
- Mario Diacono, “Matter—Destructure: Richard Serra, Bruce Nauman, Joseph Kosuth,” translated from Italian by Lucinda Byatt, originally published as “Materia-destruttura: Richard Serra, Bruce Nauman, Joseph Kosuth,” in Collage 9 (1970): 6-21 (excerpt) (2020) (0)
- Jindřich Chalupecký, “Zero Time,” translated from Czech by Eva Spišiaková, originally published as “Nultý čas,” in Manuscript and Data 18 (1975): 80–87; reprinted in Jindřich Chalupecký, Cestou necestou (Prague, 1999), 178–193 (2020) (0)
- The Trials of the Governor (2012) (0)
- Does Modern Architecture Need the Artwork? (2013) (0)
- Horst Bredekamp and the Getty Foundation (2012) (0)
- Architecture and fashion in fin-de-siècle Vienna (2020) (0)
- Francesca Alinovi, “Frontier Art,” translated from Italian by Lucinda Byatt, originally published as “Arte di Frontiera,” in Flash Art 107 (February–March 1982): 22–29 (excerpt) (2020) (0)
- Lazar Trifunović, “Contemporary American Art,” translated from Serbian by Stefana Djokic, originally published as “Savremena Američka umetnost,” in Umetnost 17 (January–March 1969): 5–11 (2020) (0)
- Colour Strategies in Architecture (2015) (0)
- Titus Mocanu, “Dominant Trends in Western Art,” translated from Romanian by Jozefina Komporaly, originally published as “Tendințe fundamentale în arta occidentală,” in România literară no. 36(9) (1969): 26 (2020) (0)
- Herbert Sandberg, “Realist Painters at the 28th Biennale,” translated from German by Richard George Elliott, originally published as “Die realistischen Maler auf der XXVIII. Biennale,” in Bildende Kunst (1956): 586–593 (2020) (0)
- Enrico Crispolti, “Pollock, a Critical Essay,” translated from Italian by Lucinda Byatt, originally published as Pollock, un saggio critico (Milan: All’insegna del pesce d’oro, 1958), 13–20 (excerpt) (2020) (0)
- Editorial (2009) (0)
- Iulian Mereuță, “Josef Albers,” translated from Romanian by Jozefina Komporaly, originally published as “Josef Albers,” in Arta 4 (1977): 26–28 (2020) (0)
- Tommaso Trini, “Art that is More Realistic than Reality,” translated from Italian by Lucinda Byatt, originally published as “Un’arte più realista della realtà,” in Corriere della Sera, September 19, 1974, 3 (2020) (0)
- Ilze Putniņa, “Accidental Aesthetics,” translated from Latvian by Andris Mellakauls, originally published as “Gadījuma estētika,” in Māksla, 4 (1989): 58–63 (2020) (0)
- Luchezar Boyadjiev, “Graffiti: A Portrait of a Non-traditional Activity,” translated from Bulgarian by David Mossop, originally published as “портрет на една нетрадиционна дейност,” in Izkustvo 6 (1984): 46–48 (2020) (0)
- Desmond Rushe, “You Must See This Exhibition!,” in Tatler’s Parade, Irish Independent (October 28, 1971): 12 (2020) (0)
- Imaginary Practice: Ideology and Form in the Unlived-in House of Peter Behrens on the Mathildenhöhe in Darmstadt (2011) (0)
- Editorial (2014) (0)
- Sergej Gladkich “ROCI in Moscow,” translated from German by Iain Boyd Whyte, originally published as “ROCI in Moskau,” in Bildende Kunst (June 1989): 46–48 (2020) (0)
- Carolyn Christov-Bakargiev, “Julian Schnabel,” translated from Italian by Lucinda Byatt, originally published in Flash Art (December 1985): 36–39 (2020) (0)
- National Socialism, Classicism, and Architecture (2017) (0)
- Mercedes Molleda, “New American Painting,” translated from Spanish by Cleo Clauson, originally published as “La nueva pintura americana,” in Revista de actualidades, artes y letras 333 (August 30, 1958): 16 (excerpt) (2020) (0)
- José-Augusto França, “The 32nd Venice Biennale,” translated from Portuguese by Ruth Rosengarten, originally published as “A 32ª Bienal de Veneza,” in Colóquio, Revista de Artes e Letras 30 (October 1964) (2020) (0)
- Captive in Love—to Selina Mills (2012) (0)
- Atanas Stoykov, “The New Abstraction: Primary Sculpture,” translated from Bulgarian by David Mossop, originally published as “Новата абстракция. Първичната скулптура” in След заника на абстракционизма (Sofia: Publishing House of the Bulgarian Communist Party, 1970), 26–38 (2020) (0)
- Zachary Macaulay 1768–1838: ‘Let Us Look it Up in Macaulay’—The Anti-Slavery Arms Manufacturer (2011) (0)
- Philip Goad, Ann Stephen, Andrew McNamara, Harriet Edquist and Isabel Wünsche (eds.), Bauhaus Diaspora and Beyond: Transforming Education Through Art, Design and Architecture, (2021) (0)
- Richard Huelsenbeck, “Pop Art,” translated from German by Iain Boyd Whyte, originally published as “Pop Art,” in Frankfurter Allgemeine Zeitung (April 18, 1963) (2020) (0)
- Bruno Alfieri, “The United States at the 24th Biennale,” translated from Italian by Laura Bennett, originally published as “Gli Stati Uniti alla XXIV Biennale,” in Arte Contemporanea (October 1948) (2020) (0)
- Pier Paolo Pasolini, “Ladies and Gentlemen,” translated from Italian by Madeline Robinson, originally published as “Ladies and gentlemen,” in Andy Warhol: Ladies and Gentlemen, exhibition catalog (Milan: Edizione della Galleria Anselmino, 1976), 3–4 (2020) (0)
- Zachary Macaulay 1768–1838: Caught in a Multitude of Tasks (2011) (0)
- Katalin Néray, “New Conservativisms?,” translated from Hungarian by Jozefina Komporaly, originally published as “Új konzervativizmus?,” in Művészet 22, no. 7 (July 1981): 41–43 (2020) (0)
- Text copyright (2020) (0)
- Hot Art, Cold War – Southern and Eastern European Writing on American Art 1945–1990 (2020) (0)
- Zoran Popović, “Struggle in New York,” translated from Serbian by Terence McEneny, originally published as “Borba u New Yorku,” in Umetnost 52–53 (1977): 73–75 (2020) (0)
- Alexandre Melo, “Signs from America,” translated from Portuguese by Ruth Rosengarten, originally published as “Sinais da América,” in Expresso, May 27, 1989 (2020) (0)
- Organiser and co-chair of RIHA / Clark Art Institute workshop, “Measuring Quality” (2011) (0)
- Natalia Martynenko, “American Painting in the Twentieth Century,” translated from Russian by David Mossop, originally published as Zhivopis’ SShA XX veka. Puti razvitiia (Kiev: Naukova Dumka, 1989), 118–139 (excerpt) (2020) (0)
- Sławomir Magala, “Art on a Quest,” translated from Polish by Alicja Weikop, originally published as “Sztuka, która szuka,” in Sztuka 2 (1981): 40–43 (2020) (0)
- Svetlana Batrakova, “The Utopia of ‘Open Art’,” translated from Russian by Christina Lodder, originally published as “Utopiia ‘otkrytogo iskusstva’,” in Inostrannaia literature (May 1981): 222–232 (excerpt) (2020) (0)
- The soil on which they built (1998) (0)
- August Sander and Weimar Germany (2011) (0)
- Co-Organiser and co-chair of international conference: Chinese Art: Translation, Adaptation and Modalities, University of Edinburgh, UK. (2011) (0)
- The German Utopia: Expressionism, National Socialism, and the Fable of Community - Public Lecture (2010) (0)
- Editorial (2011) (0)
- Piotr Piotrowski, “Against Institutions,” translated from Polish by Joanna Wolańska, originally published as “Przeciwko instytucjom,” in Sztuka (1976): 52–56 (2020) (0)
- Yiannis Valavanidis, Cleopatra Dinga, Kyriakos Katzourakis, Chronis Botsoglou, and Giannis Psychopaidis, “The Function of an Artwork,” translated from Greek by Michael Eleftheriou, originally published as “Η λειτουργία του έργου τέχνης,” in Χρονικό (1971): 134–135 (2020) (0)
- Founding Editor, Art in Translation (2009) (0)
- John Fowler, Benjamin Baker Forth Bridge (1997) (0)
- Achille Bonito Oliva, “The Accomplished Nihilist,” a revised translation by Lucinda Byatt, originally published as “Il nichilista compiuto,” with an English translation, in Transavanguardia Italia/America (Modena: Cooptip, 1982), 2–18 (excerpt) (2020) (0)
- Editorial (2009) (0)
- US Art in Cold War East Germany: (2020) (0)
- Editorial (2011) (0)
- Klaus Weidner, “Foreword,” translated from German by Margarethe Clausen, originally published as “Vorwort” to the exhibition catalog Ausstellung der amerikanischen Künstler Anton Refregier, Tecla Selnik, Charles White. Malerei— Plastik—Grafik (Berlin: Ausstellungszentrum Fernsehturm, March, 1974) (2020) (0)
- Editorial (2017) (0)
- VARIE exhibition, Darwin’s Edinburgh (2009) (0)
- Review: The Arts & Crafts Movement in Europe and America, 1880-1920: Design for the Modern World (2006) (0)
- Xavier Rubert de Ventós, “Abstraction and Pop Art,” translated from Spanish by Antonio Romero Limón, originally published as “Abstracción y Pop Art,” in Revista de Occidente (January–March 1965), 89–91 (2020) (0)
- False Ski-Turns: Edgar Wind’s Critique of Heidegger and Sartre (2014) (0)
- Enrique García-Herráiz, “New York Chronicle,” translated from Spanish by Antonio Romero Limón (excerpt), originally published as “Crónica de Nueva York,” in Goya 166 (1982): 226–228 (2020) (0)
- Editorial (2010) (0)
- Lazar Trifunović, “American Painting,” translated from Serbian by Stefana Djokic, originally published as “Američko slikarstvo,” in Nin, September 23, 1961; republished in D. Bulatović (ed.), Lazar Trifunović (Belgrade: Muzej Savremene Umetnosti, 1990), 101–104 (2020) (0)
- Clapham, Family and Friends (2011) (0)
- Stig Brøgger, “Some Recent Trends,” translated from Danish by René Lauritsen, originally published as “Nogle nyere tendenser,” in A+B 2 (1970): 43–46 (2020) (0)
- Zachary Macaulay 1768–1838: Bibliography (2011) (0)
- Eyes on the Prize – Focus, Faith and Fervour (2006) (0)
- Metropolis/Anti-Metropolis at the Turn of the Century (2018) (0)
- Camilian Demetrescu, “The Post-Painterly,” translated from Romanian by Jozefina Komporaly, originally published as “Postpictura,” in Contemporanul no. 5 (January 31, 1969) (2020) (0)
- “Sostegno e adornamento.” On the Social Symbolism of the Architectural Orders (2017) (0)
- Editorial (2012) (0)
- Poliziano and Dürer (2017) (0)
- Charles Harrison, “The Late Sixties and London and Elsewhere,” in 1965 to 1972—When Attitudes Became Form , ed. Hillary Gresty (Cambridge: Kettle’s Yard Gallery, 1984), 9–16 (excerpt) (2020) (0)
- Wojciech Skrodzki, “32nd Venice Biennale,” translated from Polish by Alicja Weikop. Originally published as “XXXII Biennale w Wenecji,” in Przegląd Artystyczny 6, no. 22 (1964): 38–46 (excerpt) (2020) (0)
- Joseph's wings (2003) (0)
- Efi Ferentinou, “Issues in the Arts: American Painting,” translated from Greek by Michael Eleftheriou, originally published as “Καλλιτεχνικά Θέματα: Αμερικανική ζωγραφική,” in Kathimerini (May 7, 1958) (2020) (0)
- Zachary Macaulay 1768–1838: Triumph and Tragedy on the Path to Glory (2011) (0)
- Editorial (2009) (0)
- Editorial: Moving House—Berlin to Ankara (2013) (0)
- The Crystal Chain (2011) (0)
- Dan Grigorescu, “Prerequisites,” translated from Romanian by Jozefina Komporaly, originally published as “Premise,” in Pop Art (Bucharest: Meridiane, 1974): 5–22 (excerpts) (2020) (0)
- Documenta and Co. Ltd and its Impacts on the Art Business (2013) (0)
- Krisztina Passuth, “Contemporary American Art,” translated from Hungarian by Esther T. Thyssen, originally published as “Kortárs amerikai művészet,” in Művészet 15, no. 10 (October 1974): 40–43 (2020) (0)
- Iosif Maseev, “Beyond the Limits of Art,” translated from Russian by Christina Lodder, originally published as “Za predelami iskusstva,” in Iskusstvo, 2 (1968): 55–58 (excerpt) (2020) (0)
- Jerzy Ludwiński, “Art in the Post-Artistic Age,” 1970, republished in English in Magdalena Ziólkowska (ed.), Notes from the Future of Art: Selected Writings by Jerzy Ludwiński (Eindhoven: Van Abbemuseum Public Research, 2007), 17–27 (2020) (0)
- Carla Lonzi, “An Operative Category,” translated from Italian by Madeline Robinson, originally published as “Una categoria operativa,” in Marcatrè 8–10 (1964): 190–193 (2020) (0)
- Antonio Saura, “Notes on Pollock,” translated from Spanish by Isabel Adey, from Saura, Visor sobre artistas 1958–1998 (Barcelona: Galaxia Gutenberg, 2001), 9–14, first published in a reduced version as “Notas sobre Pollock,” in Carta de El Paso 4 (1958) (2020) (0)
- Editorial: The View from the Left (2011) (0)
- Pre-improvement rural communities: lowland. (2005) (0)
- Dan Hăulică, “Creative Form and Process,” translated from Romanian by Jozefina Komporaly, originally published as “Forma şi procesul de creaţie,” in Arta 8–9 (1972): 50 (excerpt) (2020) (0)
- The Impact of Global Warming: Sea Level Rise (2021) (0)
- REVIEWS (2011) (0)
- Obituary: John Edward Nayler Smith , 14 may 1937 - 30 August 2011 - Thorough and meticulous in everything he did (2011) (0)
- Poland—the last 10 years and future development (2001) (0)
- Introduction to ICE Proceedings (2001) (0)
- Reviews (2012) (0)
- Economic Decline and Growth (1997) (0)
- Emigration from Europe 1815–1930: Dudley Baines, (London: Macmillan, 1991. Pp. 89. £5.50 paperback) (1992) (0)
- T.M. DEVINE, The Transformation of Rural Scotland. Social Change and the Agrarian Economy, 1660-1815. (Edinburgh, Edinburgh University Press, 1994, pp. xiii and 275, £45.00). (1995) (0)
- Lecture Summaries (1972) (0)
- Managing the earth: the Linacre Lectures 2002, edited by J. C. Briden and T. E. Downing. Oxford University Press, Oxford, 2002. ISBN 0 19 92526 7 X (hardback), x+188 pp. (2003) (0)
- Training construction managers in transitional economies: Opportunities for transferring European experience to China (1996) (0)
- Rural settlement before the improvers (2021) (0)
- The Occupational Structure of Scottish Burghs in the Late Seventeenth Century (2021) (0)
- The pre-improvement landscape: house and home (2021) (0)
- Industry in the landscape (2021) (0)
- Migration in early-modern Scotland and England (2022) (0)
- The Moorlands of England and Wales: An Environmental History, 8000 BC–AD 2000 (2004) (0)
- Predicting Future Climates (2021) (0)
- Scotland As It Was and Is. Review of 'An Historical Geography of Scotland; Historical Geography of Scotland since 1707' (1983) (0)
- Scottish rural society in the sixteenth century: Margaret H. B. Sanderson, (Edinburgh: John Donald, 1982. Pp. ix + 286. £15·00) (1983) (0)
- An Overview of Central and Eastern European Countries (2001) (0)
- Book Review: Scotland's landscape. Endangered icon (2002) (0)
- Emigration from North-East Scotland. Volume two: Beyond the broad Atlantic , (Aberdeen: Aberdeen University Press, 1988. Pp. ix + 302. E29.50) (1990) (0)
- Recent research on Scottish landscape history (2003) (0)
- Lord and Laird (1997) (0)
- REVIEWS (2000) (0)
- REVIEWS (2003) (0)
- Book Review: Population and climate change (2001) (0)
- Revolution and Rebellion, 1688–9 (2021) (0)
- The pre-improvement countryside: field and farm (2021) (0)
- ENGINEERING PARTNERSHIPS IN CENTRAL AND EASTERN EUROPE. BRIEFING. (1998) (0)
- REVIEWS (2001) (0)
- Pre-industrial society and economy, with particular reference to Scotland (1989) (0)
- The Parliamentary Enclosure of Upland Commons in North–West England: Economic, Social and Cultural Impacts (2013) (0)
- A history of the Highland Clearances: Agrarian transformation and the evictions 1746?1886 , (London and Canberra: Croom Helm, 1982. Pp. xviii + 532. E12a95) (1983) (0)
- BEFORE AND AFTER THE IMPROVERS: SCOTTISH AGRICULTURE AND RURAL SOCIETY FROM THE SEVENTEENTH TO THE TWENTIETH CENTURIES (1991) (0)
- Civil engineering market and needs in Poland—transport infrastructure (2001) (0)
- The Highland War, 1689–91 (2021) (0)
- REVIEWS (2008) (0)
- Union, Unrest, and the House of Hanover (2021) (0)
- The landscape of improvement: the Lowlands (2021) (0)
- Emigration from North-East Scotland. Volume one: Willing exiles , (Aberdeen: Aberdeen University Press, 1988, Pp. ix + 362. E29.50) (1990) (0)
- Kirk and Culture (1997) (0)
- Responding to Global Warming (2021) (0)
- The Historical Geography of Scotland Since 1707 (review) (2007) (0)
- Book reviews (2003) (0)
- REVIEWS (2004) (0)
- The Rebellion of 1715: The English Campaign (2021) (0)
- Allan I. Macinnes. Clanship, Commerce and the House of Stuart, 1603–1788. East Linton, U.K.: Tuckwell. 1996. Pp. xv, 288. £16.99 (1998) (0)
- Reviews: The Society does not accept responsibility for opinions expressed by its contributors (2012) (0)
- The Last English Peasants? Lake District Statesmen and Yeoman Farmers in the Late Eighteenth and Early Nineteenth Centuries: The Example of Tom Rumney of Mellfell (2007) (0)
- The Impact of Global Warming on Natural Ecosystems and Agriculture (2021) (0)
- MacDougall Norman. James IV: The Stewart Dynasty in Scotland. Edinburgh: John Donald Publishers. 1990. Pp. xi, 339. £25.00. (1991) (0)
- The Rebellion of 1715: The Scottish Campaign (2021) (0)
- Scottish Trade with Ireland in the Eighteenth Century, L.E. Cochran. John Donald, Edinburgh (1985), viii, +199. £16·00 (1986) (0)
- Richard W. Hoyle, ed. The Farmer in England, 1650–1980 . Farnham, UK: Ashgate, 2013. Pp. 366. $144.95 (cloth). (2015) (0)
- JOAN THIRSK, Alternative Agriculture. A History Oxford University Press, 1997, pp.xi and 365, £25.00 (1998) (0)
- Book reviews : Ribot, J.C., Magalhaes, A.R. and Panagides, S.S., editors, 1996: Climate variability, climate change and social vulnerability in the semi-arid tropics. Cambridge: Cambridge University Press. xiv + 180 pp. £50.00, US$74.95 cloth. ISBN: 0 521 48074 4 (1997) (0)
- Reconstructing Past Climates (2021) (0)
- Scandinavian Scotland, Barbara B. Crawford. Leicester University Press, Leicester (1987), v, + 274. £30·00 hardback, £9·95 paperback (1988) (0)
- Parliamentary enclosure : a crisis for upland landscapes and communities? (2005) (0)
- Climatic Changes in the Quaternary Era (2021) (0)
- Robson Ralph. The English Highland Clans: Tudor Responses to a Mediaeval Problem. Edinburgh: John Donald Publishers; distributed by Humanities Press, Atlantic Highlands, N.J. 1989. Pp. x, 245. $49.95. (1990) (0)
- 190 - Wed to the Manse: The Wives of Scottish Ministers, c.1560 — c.1800 (1999) (0)
- Buildings of the Scottish Countryside, Robert J. Naismith. Victor Gollancz, London (1985), 224, £12.95 (1987) (0)
- Migration and Settlement (2007) (0)
- J. R. Coull, The evolution of settlement in the Buchan district of Aberdeenshire (1986) (0)
- Turnock, Historical Geography of Scotland (2007) (0)
- Haines, Emigration and the Labouring Poor (2003) (0)
- Scottish Society 1500–1800: Bibliography of printed sources and secondary works (1989) (0)
- Reviews (2004) (0)
- Reviews (2004) (0)
- REVIEWS (2012) (0)
- T. C. Smout and Mairi Stewart , The Firth of Forth. An environmental history ( Edinburgh : Birlinn Books , 2012 . Pp. 240. 77 figs. 5 tabs. 156 plates. ISBN 9781780270647 Pbk. £14.99) (2014) (0)
- Reviews (2004) (0)
- Albert Speer’s Classicism - Public Lecture (2008) (0)
- Cumbernauld: Scotland’s Model New Town (2020) (0)
- Editorial (2012) (0)
- Introduction: The Sublime (2011) (0)
- Vladimir Semenovich Kemenov, “The New Tactics of Abstractionism,” translated from Russian by David Mossop, originally published as “Novaia taktika abstraktsionizma,” in Sovetskaia kul’tura (1959); reprinted in Protiv abstraktsionizma. V sporakh o realizme. Sbornik statei (Leningrad: Khudozhnik RSFSR (2020) (0)
- Editorial (2014) (0)
- German Expressionist Architecture: from the Crystal to the Brick - Public Lecture (2011) (0)
- “Berlin: 1 May 1933”, Edinburgh Meets Glasgow (2011) (0)
- Iulian Mereuță, “Screen Prints by R. B. Kitaj,” translated from Romanian by Jozefina Komporaly, originally published as “Serigrafii de R. B. Kitaj,” in Arta 5 (1976) (2020) (0)
- José-Augusto França, “Mythologic Presentation: The New Imagery,” translated from Portuguese by Ruth Rosengarten, originally published as “Apresentação Mitológica da Nova Imagística,” in Oito Ensaios sobre Arte Contemporânea (Lisbon: Europa América, 1967), 121–149 (excerpts) (2020) (0)
- Aggelos G. Prokopiou, “Abstract Art,” translated from Greek by Michael Eleftheriou, originally published as “Αφηρημένη Τέχνη,” in Καθημερινή, Athens (April 14, 1957) (2020) (0)
- Out of the rubble, a phoenix rose (1994) (0)
- Rui Mário Gonçalves, “Painting and Sculpture of a Decade: 1954–1964,” translated from Portuguese by Ruth Rosengarten, originally published as “Pintura e escultura de uma década 1954–1964,” in Arquitectura: Revista de arte e construção 84 (November 1964): 147–156 (excerpt) (2020) (0)
- Editorial: Chinese Art and Translation (2013) (0)
- Géza Perneczky, “Idols and Counter-Idols,” translated from Hungarian by Esther T. Thyssen, originally published as “Bálványok és Antibálványok,” in Tanulmányút a pávakertbe (Budapest: Magvető Könyvkiadó, 1969), 162–173 (2020) (0)
- Unfinished Business in Europe and Scots Countervoices on Emancipation (2006) (0)
- J. M. Bonet, Antoni Tàpies, Grup de Treball, “Controversy Tàpies/Spanish Conceptual Group”, translated from Spanish by Isabel Adey from Spanish (excerpts). Originally published as “Polémica Tàpies/Grupo Conceptual Español,” in Revista Lente, no. 21, (November 1973): 20–25. (2020) (0)
- Gabriella Drudi, “American Painting Today (Today?),” translated from Italian by Madeline Robinson, originally published as “Pittura americana oggi (oggi?),” in Almanacco letterario Bompiani 1962 (1961): 260–273 (excerpt) (2020) (0)
- Peters and Schneider: The Drawing Board as Home (2007) (0)
- Eleni Vakalo, “The Xceron Show,” translated from Greek by Michael Eleftheriou, originally published as “Η έκθεση του Ξέρον,” in Τα Νέα, October 14, 1966 (2020) (0)
- Editorial (2010) (0)
This paper list is powered by the following services:
Other Resources About Ian D. Whyte
What Schools Are Affiliated With Ian D. Whyte?
Ian D. Whyte is affiliated with the following schools: