Mary Snell-Hornby
#35,044
Most Influential Person Now
British-Austrian translator and scholar
Mary Snell-Hornby's AcademicInfluence.com Rankings
Mary Snell-Hornbycommunications Degrees
Communications
#1678
World Rank
#2492
Historical Rank
Linguistics
#1334
World Rank
#1677
Historical Rank
Download Badge
Communications
Mary Snell-Hornby's Degrees
- PhD Translation Studies University of Vienna
Why Is Mary Snell-Hornby Influential?
(Suggest an Edit or Addition)According to Wikipedia, Mary Snell-Hornby is a British-Austrian translator and scholar. Career Mary Snell was awarded a State Scholarship to study at Saint Felix School, Southwold, Suffolk, where she attained G.C.E. Advanced and Scholarship Level in English, French and German in 1958. She studied English, French, German, and Moral Philosophy at the University of St Andrews, where she obtained her MA with First Class Honours in German Language and Literature in 1962.
Mary Snell-Hornby's Published Works
Published Works
- Translation Studies: An integrated approach (1988) (914)
- The Turns of Translation Studies: New paradigms or shifting viewpoints? (2006) (472)
- Translation studies : an interdiscipline (1994) (109)
- Translation as intercultural communication : selected papers from the EST Congress - Prague 1995 (1997) (96)
- Communicating in the Global Village: On Language, Translation and Cultural Identity (1999) (72)
- Verb-descriptivity in German and English: A contrastive study in semantic fields (1983) (57)
- Translation Studies: An Interdiscipline: Selected papers from the Translation Studies Congress, Vienna, 1992 (1994) (55)
- The professional translator of tomorrow: language specialist or all-round expert? (1992) (47)
- What's in a turn? On fits, starts and writhings in recent translation studies (2009) (32)
- The bilingual dictionary – help or hindrance? (1983) (20)
- Dynamics in meaning as a problem for bilingual lexicography (1990) (19)
- Is Translation Studies going Anglo-Saxon?: Critical comments on the globalization of a discipline (2010) (18)
- Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy@@@Translation Studies: An Integrated Approach (1990) (17)
- The Bilingual Dictionary - Victim of its own tradition? (1986) (16)
- Written to be spoken: The audio-medial text in translation (1997) (15)
- ¿What's in a name?¿: on metalinguistic confusion in Translation Studies (2007) (14)
- Chapter 7. Theatre and Opera Translation (2007) (13)
- “Is this a dagger which I see before me?”: The non-verbal language of drama (1997) (13)
- 3.3 Scenes-and-frames semantics (1988) (12)
- THE SPACE ‘IN BETWEEN': WHAT IS A HYBRID TEXT? (2001) (11)
- Of catfish and blue bananas: Scenes-and-frames semantics as a contrastive “knowledge system” for translation (2005) (9)
- Translation and lexicography : papers read at the EURALEX Colloquium held at Innsbruck 2-5 July 1987 (1989) (8)
- 1. Translation studies as an independent discipline (1988) (8)
- New translation departments: Challenges of the future (1994) (7)
- Released from the Grip of Empire: Lingua franca as target culture (1997) (7)
- From the Fall of the Wall to Facebook. Translation Studies in Europe twenty years later (2012) (6)
- The linguistic structure of public directives in German and English (1984) (6)
- 5. Translation studies (1988) (5)
- 2. Translation as a cross-cultural event (1988) (5)
- 2. ZüriLEX '86 Proceedings. Papers Read at the EURALEX International Congress, University of Zürich, 9-14 September 1986 (1988) (5)
- The professional translator of tomorrow (1992) (3)
- German-English prose translation (1972) (2)
- From text to sign: exploring translation strategies (1989) (1)
- Written to be spoken (1997) (1)
- 1.2 Literary and linguistic orientations (1988) (1)
- Some Concluding Comments on the Responses. (1999) (1)
- From text to sign (1989) (1)
- 4. From special language to literary translation (1988) (1)
- Is Translation Studies going Anglo-Saxon? (2010) (1)
- EST focus: report on research training issues (1997) (1)
- EST 2012 — A vision fulfilled? (2014) (1)
- Chapter 2.7. Turns (2018) (1)
- Bilingual Dictionaries — Visions and Revisions (1988) (1)
- 3.1 Linguistics and translation (1988) (1)
- 1.4 An integrated approach (1988) (0)
- Notes for authors (1997) (0)
- 1.3 Categorization and text-type (1988) (0)
- REWRITING A LITERARY WORK THROUGH TRANSLATION: A CASE STUDY OF ISTANBULLU* (2015) (0)
- Re-creating the hybrid text: postcolonial Indian writings and the European scene (2021) (0)
- The turns of the 1990s (2006) (0)
- 2.1 Language and culture (1988) (0)
- The Integrated Linguist: On Combining Models of Translation Critique (1997) (0)
- 3. Translation, text and language (1988) (0)
- The editors of ACROSS welcome review copies of publications and also appreciate candidates for reviewing incoming copies (2018) (0)
- Mary Snell-Hornby THE BILINGUAL DICTIONARY-HELP OR HINDRANCE? (2008) (0)
- List of source texts (1988) (0)
- 2.2 Recent translation theories (1988) (0)
- Patient or Vehicle? Semantic roles in German and English descriptive verbs (revisited) (2006) (0)
- Deutsch 2000 : a grammar of contemporary German (1976) (0)
- 3.4 Speech acts and parallel texts (1988) (0)
- At the turn of the millennium (2006) (0)
- 4.3 An integrated approach confirmed (1988) (0)
- German Thought in English idiom : Exercises in translation and style for final year students (1967) (0)
- 2.3 System, norm and text (1988) (0)
- List of dictionaries (1988) (0)
- 4.2 The factor of style (1988) (0)
- The cultural turn of the 1980s (2006) (0)
- New translation departments (1994) (0)
- 4.1 The status of the source text (1988) (0)
- Translation studies - future perspectives (2006) (0)
- Lynne Long (ed.) Translation and Religion: Holy Untranslatable? (2013) (0)
- 1.1 Translation and traditional language study (1988) (0)
- 3.2 Text analysis (1988) (0)
- The "interdiscipline" of the 1990s (2006) (0)
- 2.4 Dimension and perspective (1988) (0)
- 3.5 Dynamics in meaning (1988) (0)
This paper list is powered by the following services:
Other Resources About Mary Snell-Hornby
What Schools Are Affiliated With Mary Snell-Hornby?
Mary Snell-Hornby is affiliated with the following schools: