Shana Poplack
Canadian linguist
Shana Poplack's AcademicInfluence.com Rankings
Download Badge
Communications
Why Is Shana Poplack Influential?
(Suggest an Edit or Addition)According to Wikipedia, Shana Poplack, is a Distinguished University Professor in the linguistics department of the University of Ottawa and three time holder of the Canada Research Chair in Linguistics. She is a leading proponent of variation theory, the approach to language science pioneered by William Labov. She has extended the methodology and theory of this field into bilingual speech patterns, the prescription-praxis dialectic in the co-evolution of standard and non-standard languages, and the comparative reconstruction of ancestral speech varieties, including African American vernacular English. She founded and directs the University of Ottawa Sociolinguistics Laboratory.
Shana Poplack's Published Works
Published Works
- “Sometimes I'll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAÑOL”: Toward a typology of code-switching (1979) (1500)
- The social correlates and linguistic processes of lexical borrowing and assimilation (1988) (527)
- Sometimes I’ll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAÑOL: toward a typology of code-switching1 (1980) (524)
- A formal grammar for code‐switching 1 (1981) (406)
- Contrasting patterns of code-switching in two communities (1985) (234)
- Borrowing: the synchrony of integration (1984) (214)
- The case of the nonce loan in Tamil (1990) (211)
- There's no tense like the present: Verbal -s inflection in early Black English (1989) (192)
- Introduction: How Languages Fit Together in Codemixing (1998) (180)
- Distinguishing language contact phenomena: evidence from Finnish-English bilingualism (1989) (180)
- One speaker, two languages: Patterns of language mixture: nominal structure in Wolof-French and Fongbe-French bilingual discourse (1995) (169)
- The Social Life of Language (1986) (164)
- African American English in the diaspora (2001) (161)
- A Formal Grammar for Code-Switching. CENTRO Working Papers 8. (1980) (154)
- THE PHILADELPHIA STORY IN THE SPANISH CARIBBEAN (1987) (141)
- Prescription vs. praxis: The evolution of future temporal reference in French (2009) (135)
- The English history of African American English (2000) (131)
- Deletion and disambiguation in Puerto Rican Spanish (1980) (130)
- Code Switching: Linguistic (2001) (126)
- African American English in the diaspora: Evidence from old-line Nova Scotians (1991) (117)
- The care and handling of a mega-corpus: The Ottawa-Hull French project (1989) (116)
- Bilingual Code-switching and Syntactic Theory (2016) (112)
- Competing influences on gender assignment: Variable process, stable outcome (1982) (111)
- Does the Futur have a future in (Canadian) French? (1999) (106)
- 8. Contrasting patterns of codeswitching in two communities (1988) (100)
- Variation theory and language contact: concepts, methods and data (1993) (97)
- Variation theory and language contact (1993) (91)
- How Black English Past got to the present: Evidence from Samaná (1988) (90)
- Myths and facts about loanword development (2012) (88)
- FUNCTION AND PROCESS IN A VARIABLE PHONOLOGY (1979) (88)
- How Languages Fit Together in Codemixing. (1998) (84)
- An English “like no other”?: Language Contact and Change in Quebec (2006) (82)
- Phrase-final prepositions in Quebec French: An empirical study of contact, code-switching and resistance to convergence* (2011) (80)
- Dialect acquisition among Puerto Rican bilinguals (1978) (76)
- The grammaticization of going to in (African American) English (1999) (76)
- Elucidating the transition period in linguistic change: The expression of the future in Brazilian Portuguese (2007) (75)
- The inherent variability of the French Subjunctive (1991) (67)
- Building social cognitive models of language change (2009) (62)
- Searching for standard French: The construction and mining of the Recueil historique des grammaires du français (2015) (57)
- The evolving grammar of the French subjunctive (2013) (55)
- A real-time window on 19th-century vernacular French: The Récits du français québécois d'autrefois (2007) (55)
- -S OR NOTHING: MARKING THE PLURAL IN THE AFRICAN- AMERICAN DIASPORA (1994) (55)
- Variability, frequency, and productivity in the irrealis domain of French (2001) (52)
- The Zero-Marked Verb: Testing the Creole Hypothesis (1993) (51)
- Orphan categories in bilingual discourse: Adjectivization strategies in Wolof-French and Fongbe-French (1995) (45)
- What does the Nonce Borrowing Hypothesis hypothesize? (2011) (42)
- The sociolinguistics dynamics of apparent convergence (1997) (32)
- 10 PATTERNS OF LANGUAGE MIXTURE: NOMINAL STRUCTURE IN WOLOF-FRENCH AND FONGBE- FRENCH BILINGUAL DISCOURSE (2009) (31)
- Going through (L) in Canadian French (1986) (30)
- Two Generations, Two Strategies: The Fate of Bare English-Origin Nouns in Ukrainian. (1997) (26)
- Grammaticalization and linguistic Variation (2011) (26)
- Transplanted dialects and language change: question formation in Québec * (2006) (22)
- Rewriting the past: Bare verbs in the Ottawa Repository of Early African American Correspondence (2003) (22)
- What counts as (contact-induced) change (2011) (22)
- Bilingualism and the Vernacular (1982) (22)
- Bilingual Competence: Linguistic Interference or Grammatical Intergrity? (1983) (19)
- No Case for Convergence: The Puerto Rican Spanish Verb System in a Language Contact Situation. Centro Working Papers 5. (1979) (18)
- Variable concord and sentential plural marking in Puerto Rican Spanish (1984) (17)
- Linguistic mythbusting: The role of the media in diffusing change (2007) (15)
- 8. Variation and grammaticalization in Romance: a cross-linguistic study of the subjunctive (2018) (13)
- PLURAL MARKING PAITERNS IN NIGERIAN PIDGIN ENGLISH I (1997) (12)
- Sometimes I ' H start a sentence in Spanish (2009) (12)
- An Exception to the Rule? Lone French Nouns in Tunisian Arabic (2015) (10)
- Linguistic emergence on the ground: a variationist paradigm (2013) (10)
- Legacies of Colonial English: Back to the present: verbal - s in the (African American) English diaspora (2005) (8)
- Pieter Muysken, Bilingual speech: a typology of code-mixing. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. Pp. xvi+306. (2003) (7)
- Data before models (2016) (7)
- Modelling linguistic change. The past and the present of the future in Brazilian Portuguese (2006) (7)
- The (North) American English Mandative Subjunctive in the 21st Century: Revival or Remnant? (2014) (6)
- Revisiting phonetic integration in bilingual borrowing (2020) (6)
- Bilingualism Across the Lifespan: Distinguishing language contact phenomena: evidence from Finnish–English bilingualism (1989) (5)
- Categories of grammar and categories of speech (2018) (4)
- On Deletion and Disambiguation in Puerto Rican Spanish: A Study of Verbal /n#/. Centro Working Papers No. 3. (1978) (4)
- Orphan categories in bilingual discourse: a comparative study of adjectivization strategies in Wolof-French and Fongbe-French (1995) (4)
- How English Became African American English (2008) (3)
- How to mix (2021) (3)
- A variationist perspective on language contact * (2020) (3)
- Code-Switching, Languages in Contact and Electronic Writings-Toc (2017) (2)
- Be that as it may: The Unremarkable Trajectory of the English Subjunctive in North American Speech (2021) (2)
- Language change over the lifespan revisited: Further insights from the "Up" series (2009) (2)
- A Comparative Study of Gender Assignment to Borrowed Nouns. CENTRO Working Papers 10. (1981) (2)
- The English History of African American English. Language and Society Series; 28. (2000) (1)
- Brief notices/Publications received (1987) (0)
- The emergence of Quebec French: Constituting a corpus of 19 th century speech (2002) (0)
- The nature of constraints on contact-induced change (1999) (0)
- Linguistic Emergence on the Ground (2015) (0)
- Variability in invariant grammars: The Ottawa grammar resource on early variability in English. (2002) (0)
- Variable Concord in Sentential Plural Marking (2009) (0)
- Analysis; Foreign Countries; *French; Geographic Distribution; *Grammar; Language Patterns; Language Research; *Language Role; Linguistic Theory; Morphology (1989) (0)
- The social life of language By Gillian Sankoff (review) (2015) (0)
- CNJ volume 43 issue 2 Cover and Front matter (1998) (0)
- Canadian Linguistics Association National Achievement Award 2011 (2011) (0)
- Language in the mind: An introduction to Guillaume's theory (review) (2010) (0)
- Variable Concord in Sentential Plural Marking. Centro Working Papers 6. (1980) (0)
- Viewing Romance through a variationist lens (2023) (0)
- PLURAL IN THE AFRICAN- AMERICAN DIASPORA (2016) (0)
- CNJ volume 42 issue 3 Cover and Front matter (1997) (0)
- The American Dialect Society The Philadelphia Story in the Spanish Caribbean Author ( s ) : (2008) (0)
- Sometimes I'll start a sentence in Spanish y termino en español: toward a typology of code-switching (2020) (0)
- Dialect acquisition among Puerto Rican bilingualst SHANA POPLACK (2008) (0)
- Far be it from them: Patterns of subjunctive use amongst students, teachers and the community (2009) (0)
- Spreading the word?: The role of media in transmitting change (2007) (0)
This paper list is powered by the following services:
Other Resources About Shana Poplack
What Schools Are Affiliated With Shana Poplack?
Shana Poplack is affiliated with the following schools: